Illuminating the beauty of all our lives
One
can usually tell that a book is bad in just a few pages but to tell that a book
is good, you do have to read right through to the end. I held my breath as I
read this one. Its first few pages held the kind of promise that an eager
reader prays will last.
I enjoyed
the book very much, and enjoyed interviewing Anjali Joseph for Hindustan Times. In the
course of the interview, which I’ve pasted below, I realised, with growing
horror, that I was the longsuffering mother of the person with whom Ms Joseph
was accosting young men outside a bakery in the evening, to find out more about
‘haathbhatti’. A coincidence, I promise, but in the interest of full disclosure
and all.
Why footwear, why these particular cities?
For me, the impetus to write a novel comes in two forms. The
primary one is an image; the secondary is an idea or a question. For Saraswati
Park I had an image of a man at a secondhand book stall in Flora
Fountain in Mumbai, looking for books with marginal notations just before
evening rush hour. And I knew I wanted to write about the daydreaming,
book-reading, middle-class Bombay where I’d spent my early years and where my
parents and grandparents had lived. For this book I had the image of a man
making a pair of chappals. I’ve been wearing Kolhapuris since I was a child. The
first pair I had was brought for me by my grandfather from a work trip to
Kolhapur when I was three or four. I still wear Kolhapuris all the time, and
find them both beautiful and practical, and I knew I wanted to write about the
idea of daily work, of craft, and of some of the parts of life with which
fiction deals less frequently: routine, habit, and ruptures in both. I also had
an image of a woman in Norwich, originally in a place called Lion Wood, which
appears in the novel. I realized she worked in a shoe factory, a profession
that’s now anachronistic but which used to be one of the main trades in
Norwich, where I was living when I started writing this novel.
Could you describe the reader you were writing
for?
I don’t really know, but I did want to write a book that
plausibly might carry the voices of these two people – the kind of working
class people who don’t consider themselves especially interesting and wouldn’t
see their lives as the stuff of fiction. I am more interested in those lives
than in the apparently exceptional or heroic, and I suppose my larger project
is to illuminate the beauty of all of our lives, even (especially?) in their
humdrum moments: everyday magic.
Then you’re not writing for a particular
reader as some writers say they do?
I don't think about anything other than the writing while I am
writing. The reader-writer connection does matter to me – as a reader to begin
with, and also as a writer. It's a small miraculous thing, the possibility of
connecting with someone you may never meet. It's a real connection.
I enjoyed your poetic translation of Akashvani,
any examples I may have missed because I didn’t have the context?
I did use a few bits of Norwich speech, though Claire, the first
narrator doesn’t talk in full Norfolk dialect, since she’s grown up in the
city. ‘There was weather’, for example, means ‘The weather was bad’. I was also
inspired by some of the things I’d seen when growing up in England in the mid
and late 1980s: canned Alphabetti Spaghetti, for example, or corner shops.
Those things are part of the furniture of the novel.
Did you find your characters changing as you
wrote, or did they stay true to your early conception of them?
Arun was initially more sarcastic, less tender, less nagging;
Claire’s relationship with her son is something that became much warmer than
I’d initially predicated. The process of writing a novel involves getting to
know characters: their facades and what’s inside.
Any interesting stories about the research you
did to get all this together?
I spent a week in a shoe factory in Norwich, in January a few
years ago. The people who worked there were generous with their time and
attention and let me watch them work, and chat to them as they did; I found out
the things I would rather not make up, like what it feels like when the bells
go for breaks, or how the light falls at different times of day; how the shop
floor, as it’s called, smells when the roughing machines come on in the
morning. I also visited Kolhapur and nearby Miraj twice. Once I met chappal
makers, thanks to the kindness of Vinayak Kadam of Adarsh Charmodyog Centre in
Kolhapur. Most of the chappal makers work at home so I went around their houses
with him and watched them work a little, and talked to them. The second time I
visited, I wanted particularly to do two things. One was visit a country liquor
bar in the area where the chappal makers live and work, because I knew Arun,
the second narrator, had been an alcoholic for many years. The other was to
find a small temple in a field that I’d dreamt of his visiting as a child. It
was good that I went to Kolhapur because I realized that unlike Bombay it
doesn’t have that many country liquor bars; government authorized country
liquor is sold by certain people in certain areas, and then illegal, much
cheaper and stronger ‘haathbhatti’ is sold as homebrew. A kind young man, a
non-drinker himself, helped me find some haathbhatti when I accosted him
outside a bakery one evening and asked where the country liquor bars were. He
was worried my friend and I would get into trouble so he chivalrously escorted
us to buy haathbhatti, then pleaded with me not to make a regular habit of
drinking it. And the next day, while we were aimlessly driving around in the
morning, we found the temple in the fields, basically as a gift.
I was going to say, ‘hmm why so much sexual
activity!’ but also wanted to note my appreciation of your female
interpretations of the sexual act.
Sex is a big part of life, isn’t it? For Claire I think it
represents a new opening out of her life after a long period of essentially
mourning the teenage relationship that resulted in and ended with the birth of
her son. For Arun I think it represents one of the few unregimented parts of
his life. Everything else – work, marriage, eating, sleeping – is somehow
inevitable. He loves his wife; he loves his family. But the randomness of
unplanned extra-marital sex creates a rupture in that, and brings both a sense
of freedom and sadness and guilt. I’m not sure what to say about a female
experience of sex in general. I think for Claire there’s an experimental
quality to the relationships she has. In her youth love was simple, but it
ended. In her thirties, it’s not so simple for a while, but she also has a few
transgresive encounters with a much younger man, her son’s friend, and there
are no repercussions from that. That idea, which somehow seems normal for a
male character, is something I found interesting. Part of the matter of
factness of these characters and the lives they lead, in which time is parceled
out in units that they make, is expressed in this experience that at times sex
is just sex. At other times, of course, it brings emotions: wonder, surprise,
grief.
Sexual acts in the public domain invariably
describe men as experiencing mindless enjoyment whereas Claire does seem
capable of thought during the process, could that be a feminine statement?
I don't know. Now that you say it I seem to remember Molly Bloom
doesn't stop chatting to herself during sex either. Perhaps it is a type of
mind, not a gender-based difference?
Amit Chaudhuri gave The Living a
rave review in The Guardian and a
disgruntled reader wrote in to say that, as your former teacher and mentor, he
must be biased?
I was glad and grateful to read the review – it was written by
one of my favourite writers. I hadn't asked for it to be written, or tried to
influence what it said. Huffington Post wrote about the incident and asked for
my response, but I didn't see why I should engage with accusations levied in
anonymous emails. In any case, it’s for a reader to flip through the book and
decide if it seems to speak to him, or her.
A
few years ago, I wrote about Anjali Joseph’s debut novel Saraswati Park in this blog after
reading it aloud to my friend Gladys, once a librarian but no longer able to
read. We both admired its literary skill, and did not feel the need for more
action than it has. This is relevant because critical reviews at the time complained
that the reviewer had read on, waiting, but nothing exciting had happened and
therefore concluded that this was not a good book. We wondered what these
people would have had to say about Jane Austen if they were reading her for the
first time, before all the hype, and congratulated ourselves smugly when Saraswati Park went on to win the Betty
Trask Prize, the Desmond Eliot Prize – and in time the Vodafone Crossword Prize
too.
With
The Living, Anjali Joseph has
surpassed her skill of saying so very much with so very few words. I look
forward to reading it to Gladys – and to hearing about the prizes that come its
way!